![]() |
| أعمال أدبية عالمية سيطرت على الأعمال السينمائية |
السينما والأدب وجهان لعملة واحدة، فهما معيار ثقافة الأمة، والسينما المصرية حفِلت بالأعمال الفنية المقتبسة من الروايات والمسرحيات العربية والعالمية، وكما هو معروف فإن السينما تعد الوجه الآخر المعبر عن رقي الأمة، بالتوازي مع الأدب، ويرى النقاد أن هناك فارق بين الفن الآن وقبل خمسين عام على الأقل، فحين كان التحرر في الملبس كان الرقي المعاملات والألفاظ، أما الآن وقد أصبح المجتمع مهووسًا بالالتزام الخارجي «الملابس» سقطت اللغة لمنحدر البذاءة وانطلق الأسلوب إلى عالم «البلطجة».
هاملت
تحولت الأعمال الأدبية إلى أعمال سينمائية، ليس فقط في السينما المصرية، ولكن في غالبية الدول، ووطّنَت لتتماشى مع ثقافة كل الدولة، وعلى رأسها «هاملت» لشكسبير، فقد تحولت إلى العديد من الأعمال الفنية العالمية، على سبيل المثال مسرحية «هاملت» لمحمد صبحي، والفيلم الأمريكي «هاملت» لميل جيبسون، والفيلم الهندي «حيدر»، ولا يمكن إغفال فيلم الكارتون «الملك الأسد الجزء الأول»، كل هذه الأعمال عالجت «هاملت» وقدمتها بطريقة تختلف عن الأخرى بشكلٍ أو بآخر.![]() |
| هاملت شكسبير - مسرحية هاملت - فيلم هاملت الأمريكي - فيلم حيدر الهندي - الفيلم الرسومي الملك الأسد |
الملك لير
وقدم لنا الأدب الإنجليزي «الملك لير»، تأليف وليم شكسبير، وقد قُدِمت في عدة أشكال أشهرها مسرحية «الملك لير» بطولة يحيى الفخراني، وأشرف عبد الغفور، وإخراج أحمد عبد الحليم، لم تخرج عن النص الشكسبيري حدثًا ولغتًا وحوارًا، حتى الأسماء ظلت كما اختارها شكسبير والمهادين الزماني والمكاني كانا كما في النص الأصلي.وكذلك يعد فيلم «الملاعين» بطولة فريد شوقي، وسهير رمزي، إخراج أحمد ياسين، وسيناريو وحوار عبد الحي أديب، تمصيرًا للنص الأصلي وتغييرًا فيه بشكل يتماشى مع فترة الانفتاح، فتغيير النص الأصلي من الجوهر الأساسي الذي تقوم عليه الرواية إلى الإغراءات الجنسية لجذب المشاهد.
وآخِر الأعمال المقدمة والمقتبسة من الملك لير مسلسل «دهشة» بطولة يحيى الفخراني، وإخراج شادي الفخراني، ويعد هذا مسلسل من العيار الثقيل ويعد من أحد الأعمال التي ترقى بالذوق الفني، وفيه تحول نص إنجليزي من العصر الفيكتوري إلى مسلسل صعيدي بنكهة أصلية، فقد بذل السينارست عبد الرحيم كمال جهدًا في تحويل الملك «لير» إلى «الباسل».
![]() |
| الملك لير شكسبير -مسرحية الملك لير - فيلم الملاعين - مسلسل دهشة |
الكونت دي مونت كريستو
أتى الأدب الفرنسي بـ«الكونت دي مونت كريستو» لألكسندر دوماس الأب، وقدمت في عدد من الأعمال أولها «أمير الانتقام» بطولة أنور وجدي، ومديحة يسري، وقد عالجها «وجدي» ومصّرها في نفس سياق الرواية الأصلية.
وكذلك قُدمت في فيلم «دائرة الانتقام» بطولة نور الشريف، وإبراهيم خان، وهو أحد أفلام فترة السبعينات التي اعتمدت بشكل كبير على عامل الإغراء، ليتماشى مع عصر «أفلام المقاولات» الذي اعتمدت السينما المصرية عليه في تلك الفترة.
وأيضًا مسلسل «انتقام» كان مقتبسًا عن الرواية، وهو بطولة عمرو يوسف، وأحمد السعدني، وحورية فرغلي، وهذا المسلسل رغم تمصيره إلا أنه اعتمد على تقنيات الدراما التركية.
![]() |
| الكونت دي مونت كريستو - أمير الانتقام - دائرة الانتقام - المنتقم |
الإخوة كارامازوف
وأعطانا الأدب الروسي «الإخوة كارامازوف» للكاتب فيودور دوستويفسكي، قدمت في عملين حملا نفس الاسم فيلم «الإخوة الأعداء»، بطولة محي إسماعيل، وحسين فهمي، وسمير صبري، وهو أحد أفلام فترة الانفتاح المعروفة فنيًا.
ومسلسل «الإخوة الأعداء» وهو أحد أعمال الإفلاس الفني والسقوط الأخلاقي، رغم احتواؤه على مشاهد تمثيلية قوية، إلا أنه اعتمد على مشاهد وألفاظ لا تتناسب والقيم الراقية التي من المفترض أن يعبر عنها الفن.
![]() |
| الإخوة كارامازوف - الإخوة الأعداء - الإخوة الأعداء |





تعليقات
إرسال تعليق